abc 发表于 2017-3-6 14:19:15

北京高校走出的女神级翻译官们

每年召开两会时,新闻发布会的翻译官们就会成为人们津津乐道的话题。挺括整齐的正装,标准流利的口语,干练自信的气质,想不吸睛
       先来说说最近大热的“小清新”翻译姚梦瑶。姚女神来自江苏省常熟市,2003年考进北京外国语大学英语学院,2007年考入中华人民共和国外交部。

       接下来介绍一位“冷艳”的“牛掰学姐”--张京。张京女神高中就读于杭州外国语学校,2003年从杭外毕业,被保送到外交学院英语专业,据说当时她的班主任觉得很可惜,因为凭张京同学的能力完全可以考进清北等综合性大学。但张同学很早就立志做一名外交官,于是选择了外交学院,选择追寻自己的梦想。
       接下来介绍张璐女神。张璐女神出生于1977年,是外交学院国际法系1996级学生。曾任外交部翻译室英文处副处长,高级翻译。现任外交部翻译司西葡语处处长。截至2015年3月,连续六年在总理记者会上担任翻译。“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”应该怎么翻译呢?来看看翻译官张璐的答案吧,“For the ideal that I hold near to my heart,i'd not regret a thousand times to die." "a thousand times"超级地道对不对,请说对!锵,天空一声巨响,女神照片闪亮登场啦。
      最后一位知性女神,叫雷宁。来自山西太原。毕业于北京外国语大学英语系,是姚女神的学姐哟。她从事外交翻译工作15年,为国家领导人做翻译40多次,积累了大量翻译实践经验。






abc 发表于 2017-3-6 14:19:51

看完翻译官看看现实生活中的翻译官

abc 发表于 2017-3-6 14:20:10

都是女神级的人物

abc 发表于 2017-3-6 15:56:07

{:14_45:}
页: [1]
查看完整版本: 北京高校走出的女神级翻译官们